致adidas集團行政總裁Hainer先生:
有一個驚人的事實:僅中國一個國家就有3.2億人缺乏清潔的飲用水。作為一家國際運動品牌兼2014年巴西世界盃的主要贊助商,貴 品牌竟然是其中一個污染水源的幕後黑手! 請你立即停止污染,與我們一起攜手舉行無毒球賽!
綠色和平最新報告發現,貴品牌所生產的足球用品,正在污染中國和全球各地的水源。今年巴西世界盃系列的adidas球鞋、手套和球衣,無論是由舉世知名球員代言的,還是數以萬計世界盃粉絲穿著的,都被有毒化學物質玷污。請立即停止使用有毒有害化學物,踢走污染,為世界盃去毒!
早在2011年,你曾承諾實現無毒未來,但綠色和平最新報告顯示,adidas的產品仍然殘餘有毒物質,這與adidas廣告標語「all in」互相矛盾,顯示adidas沒有盡全力「all in」去毒,只是打正環保旗號污染環境。我們敦促你停止漂綠,恪守諾言。
全球逾五十萬人支持綠色和平的Detox去毒行動。在家長、時尚愛好者、消費者和球迷的支持下,我們希望爭取無毒時尚與清潔水源。目前,一些世界大型品牌的去毒進展,證明這並不是遙不可及的夢想,而它們更帶動供應商一起發動革命性改變,徹底從生產線中剔除有毒有害化學物。
為了我們的下一代,為了地球,我促請adidas立即停止漂綠,履行承諾進行無毒生產,帶領行業建立無毒未來。
踢走污染,贏得漂亮,請立即去毒!
Dear Mr. Hainer,
The facts are alarming: In China alone, 320 million people are without access to clean drinking water. As major World Cup supplier your production contributes to this problem. Clean up football now and be part of the solution!
The latest Greenpeace report reveals a variety of hazardous chemicals in football equipment made by Adidas that pollute our water in China and all over the world. Adidas boots, gloves and shirts worn by some of the best footballers at the World Cup in Brazil are tainted with hazardous chemicals. Clean up your production and keep the game beautiful!
Live up to your detox commitment! You promised in 2011 to clean up but the new Greenpeace report proves: You did not take any concrete steps to detox your production. We urge you: stop greenwashing and start to implement your commitment now!
The Detox campaign is powered by more than half a million people. As parents, fashion and football lovers we demand toxicfree fashion and clean water. Some of the world's most popular brands committed to work ambitious with their suppliers and eliminate all releases of hazardous chemicals into our water. I want Adidas to stop greenwashing and become a Detox leader!
Keep the game beautiful and detox!